欢迎进入莱诺活性炭公司!

果壳活性炭
您当前的位置 : 首 页 > 新闻动态 > 公司新闻

神秘序幕,[古墓丽影4]台词:开罗

2025-03-01 22:09:52

第二十三关:古堡大门(Level23 -Citadel Gate)

初次经历

Lara走到军士(Azizus)身旁

Azizus:天啊,这里到底发生了什么?我的其他士兵在哪里?

【到底发生了什么事?我剩下的士兵都去了哪里?】

Lara:我碰到了其中几个。他们似乎已经把所有的出口封住了。

【我倒是撞见了几个。看样子他们已经封锁了这里所有的出口。】

Azizus:是的,是的,这很好。你必须帮助我们……帮助我们……解放这座城市。

【是的,是的,啊,这很好。你得帮助我们,帮……帮我们……解救这座城市。】

Lara:我只是来问路的。我需要找到通往古堡的路线。

【我来这里是为了获得指引。我需要找到通往古堡的路径。】

Azizus:这不是太好。这是主要活动发生的地方。

【这件事情不太容易。那个东西就赖在那里。】

(“这是主要活动发生的地方”可以直接翻译为“那里正是那个东西的主要活动区域”之类。)

Lara:活动?

【什么东西?】

Azizus:我们在天空开始变暗时遇到了它。一个来自远古的生物。它如同风暴般袭击了我的士兵。我设法在怪物有意引爆炸药之前停了一辆弹药车。但它重新振作后迫使我们撤退,似乎对我们的计划有所察觉。

【在天空变得阴沉时我们遇到的东西。是一种远古的怪物。它的攻击如同风暴般迅猛,我的士兵死伤惨重。我在怪物前面安置了一辆军火车,打算引爆它以消灭怪物。但它迫使我们撤退,似乎察觉到了我们的计划。】

(“It tore through my men like a firestorm”这句话可能容易引起误解,因为“firestorm”中包含“fire”——火,而怪物的攻击方式恰好与喷火球有关,可能让人误以为Azizus指的是他的士兵被怪物的火球杀死。但实际上“firestorm”并不意味着“火球”。从原句的结构来看——它像风暴般撕扯了我的士兵——“firestorm”更贴切的意思应该是指动作极为迅速。)

Lara:不管有没有怪物,中士,我必须进入那座建筑。

【无论如何,长官,我必须进入古城堡。】

(TombCrow认为“那栋建筑”指的就是古城堡。)

Azizus:你很有勇气。也许……我们撤退时在一些街道上埋了地雷,以防止外界入侵。我的两个手下还在北边墓地附近。其中一人掌握着地雷探测器的频率,另一人持有爆破装置的另一半代码。

【你很有决心。也许……我们撤退的时候在一些街道上放置了地雷,以阻止那些怪物。我的两个手下还在北面的墓地附近。他们一个持有地雷探测器,一个掌握另一部分的爆破代码。】

(TombCrow认为Azizus说的“也许……”之后省略的是“你真的能帮我们”或者“你真的能成功”之类的话,而不是指Lara“也许”很顽强!)

Lara:那我找到他们之后呢?

【找到他们后怎么办?】

Azizus:告诉他们是Azizus指派你来的。我听到了你的摩托车声。拿到代码后,带我去军火车。我将清除障碍。但请快些,我时日无多了。

【告诉他们是Azizus派你来的。我听到了你的摩托车声。得到代码后,带我去军火车。我会清除障碍。但请尽快,我活不了多久。】

Lara在拿到代码和雷管之前返回Azizus处。

Azizus:你的自行车可能需要一些改装,以便通过更大的障碍。将一氧化二氮连接到化油器上,应该能够提供额外的动力。快去,把那些代码带回来。

【你的车可能需要进行一些改装来跨越较大的障碍物。将一氧化二氮与汽化器连接,可以为它增添额外的动力。去吧,把代码给我找来!】

标签

本文网址:

最近浏览: